Vistas de página en total

viernes, 13 de enero de 2012

Primeras salidas ERASMUS

The Netherlands and Italian girls and me, in the way to Grünerlokka.


Ya estamos instaladas en la ciudad. El miércoles, vimos los monumentos más representativos: el Palacio Real, el Teatro, el Parlamento, la antigua Universidad y todo el centro de Oslo (aunque tenemos pendiente la visita a la Opera House). Además, nos paseamos por el barrio de Grünerlokka, donde encontramos una cafetería realmente acogedora, a la que volveré seguro con todos los que vengáis a visitarme.

We're now just like an ordinary Oslo citizen. On wednesday, me and the Erasmus girls went sightseeing. We visited the most representative monuments: Royal Palace, Theatre, Parliament, the old University and the city centre (but we didn't go to the Oppera House). Moreover, we walked through Grünerlolla, a neighbourhood where we found a cosy cafe. I'm sure I'll go back there whith all those who visit me.

Las compañeras Erasmus de las clases de Web Publishing and Architecture y Information and Communication Theory nos reunimos para ir conociendo poco a poco esta ciudad de belleza "helada". Por la tarde- noche, preparamos una cena italo-española para todos, con tortillas de patata y pasta en St. Hanshaugen. Lo pasamos muy bien compartiendo experiencias y particularidades de nuestros países, España, Italia y Holanda, y comenzamos ya a crear los primeros lazos de amistad de este Erasmus.

My Erasmus mates at Web Publishing and Architecture and Information and Communication Theory and I met in order to discover this city of frozen beauty. In the evening, we prepared an italian-spanish dinner for all of us, with spanish omelettes and pasta at St. Hanshaugen. We had a really good time sharing different experiences and the particularities of our countries, Spain, Italy and Holladn, and we began to know each other.

Ayer jueves, hubo otro encuentro. Esta vez, los protagonistas fuimos los españoles y franceses de los pisos 7 y 13 de nuestra residencia. Y es que el mundo universitario no es tan distinto a miles de kilómetros, los jóvenes salen a divertirse a pesar del frío cada jueves! ;)

Yesterday, we had another meeting. This time, with the spanish and french people from then 7th and 13th floor in our student house. I guess the university world is not so different thousands of km away, young people go out and have fun every thursday! ;)

Laura Sabater y yo, sin embargo, nos reservamos para la noche de mañana. La cita es con los compañeros erasmus de clase y los que conozcamos hoy en la presentación oficial de Erasmus. La excusa perfecta para seguir disfrutando de esta experiencia vital.

However, Laura Sabater (http://livinginoslo.blogspot.com) and I preserved our forces for tomorrow nigh. The appointment will be with all the erasmus students that we'll meet at the information day for all the Erasmus students. The perfect excuse to keep on enjoying this vital experience.

No hay comentarios:

Publicar un comentario